Basic English ที่คุณต้องรู้! (ไม่รู้ไม่ได้!)

0776

ถามว่า ไม่รู้ Basic English เลย ตายไหม? – ไม่ตายครับ แต่ไม่โปร แถมใช้เวลาสื่อสารนานกว่าจะเข้าใจ ดังนั้น ถ้าเป็นไปได้แค่ลำพังพื้นฐาน คุณจะไม่เอาหน่อยหรือ? – ถ้าไม่เอาก็ปิดไป แต่ถ้าใจคุณสู้ เอาวะ! ชีวิตนี้ภาษากูต้องดีกว่าเดิม งั้นมาเอากัน! (เด่วว… อย่าคิดลึก 55)

1. ผัน verb ให้ถูก!
คนไทยแม่งขี้อาย เรียนมาแม่งรู้หมด Go went gone / Do did done บลา ๆ แต่พอใช้จริงนะ เฮ้ย เมื่อวานไปไหนมา -> อ๋อ I go out with my friends yesterday. (เมื่อวานไปข้างนอกกับเพื่อนมา) – เออเจริญ!! ใช้ went สิครับ เมิงไปมาแล้ว! I went out with my friends yesterday.

2. เลิกสับสน tired กับ tried ซะที!
ไอ้นี่ก็เห็นบ่อย ไม่รู้เมื่อไหร่ จะเลิกสับสน พิมพ์ผิด ๆ ถูก ๆ tired แปลว่า เหนื่อย เช่น I’m tired babe, so no tonight. (วันนี้เหนื่อย ไม่เอานะ จะนอน!) ส่วน tried ที่ชอบพิมพ์ผิดกันจังเนี่ย มันคือ try (พยายาม) ใช่ไหม I tried to change him. I couldn’t. He’s gay. (พยายามจะเปลี่ยนมันแล้ว ทำไม่ได้ มันเป็นเก)

3. I’m cute. กับ I’m a cute girl. ความหมายเหมือนกัน!
ที่บอกแบบนี้คือจะให้เลือกใช้ซักอย่าง ไม่ใช่พิมพ์มาแบบ I’m a cute. เออเจริญ! I’m cute. (เราน่ารัก) I’m handsome. (เราหล่อ) I’m horny. (เราหื่น) หรือพูดอีกอย่างว่า I’m a cute girl. (เราเป็นเด็กน่ารัก) I’m a handsome boy. (เราเป็นผู้ชายหล่อ) I’m a horny guy. (เรามันคนหื่น) – เลือกเอาซักอย่าง ใช้ให้ถูก

4. He/She/It เติม s ดิวะ
อันนี้ก็ขอปักธงแรง ๆ ! She loves him. (เธอรักเขา) He loves someone else. (ส่วนมันรักใคร) It means he’s an asshole. (นี่ใช่ไหม ที่เขาเรียกว่าผู้..มันเหี้ย) – พยายามอย่าลืมเติม s ภาษาพูดลืมนิดหน่อยพออภัยได้ แต่ถ้าเขียนหรือพิมพ์ ไม่อยากให้ลืมจนชิน!

5. Are you..? กับ Do you…? ใช้ต่างกัน อย่ามั่ว!
Are you ส่วนใหญ่จะใช้ถามความรู้สึก Are you interested in being my mistress? (สนใจเป็นเมียน้อยเราไหม) ส่วน Do you มักใช้ถามการกระทำ เช่น Do you want to meet me after midnight? (อยากมาเจอกันหลังเที่ยงคืนหน่อยไหม ไม่ต้องกลัวนะ เราไม่ทำไรหรอก) – อ้าว! งั้นไม่ไปล่ะ 55

6. Thailand กับ Thai บางคนยังสับสนอยู่เลย
กุมขมับ!! หลายคนสับสน 2 คำนี้จริง ๆ – เอ้า ไม่เป็นไร Thailand คือชื่อประเทศ Welcome to Thailand (ยินดีต้อนรับสู่ประเทศไทย) ส่วน Thai คือ เกี่ยวกับไทย เช่น Thai people (คนไทย) ไม่ใช่ Thailand people (แบบนี้ไม่เอา) Thai language (ภาษาไทย) Thailand language (แบบนี้ก็ไม่เอา)

7. ผันเปรียบเทียบให้เป็น good better best
เรียนมาก็เยอะแล้ว เรื่องนี้ หัดนำออกมาใช้บ้าง ผันเปรียบเทียบให้ถูก My girlfriend is good in bed. (แฟนปัจจุบันสะเด่ามากเรื่องอย่างว่า) But my ex was better (แต่แฟนเก่าสะเด่ากว่า) Anyway, my first girlfriend was the best. (แต่ยังไง แฟนคนแรก สะเด่าสุด!)

8. อย่ากลัวการใช้ be
เข้าใจเวลาเรียนใหม่ ๆ จะชอบงง be ว่ามันคืออะไร จำไว้ มันก็แค่ verb ตัวนึง ที่แปลว่า “เป็น” เช่น I wanna be a doctor. (โตขึ้นอยากเป็นหมอ) I wanna be a porn star. (โตขึ้นอยากเป็นดาราหนังสะเด่า) หรือจะแปลว่า “ทำตัว” ก็ได้ Be quiet! (ทำตัวเงียบ ๆ หน่อย) Be nice to your mom. (ทำตัวดี ๆ กับแม่หน่อย)

9. ประโยคใจความเดียวไม่เอา ใช้ FANBOYS บ้าง
ประโยคแบบ I want you. I like you. I want to meet you. ประโยคแบบนี้ไม่ผิด แต่มันเหมือนเด็ก มาทีละท่อน ทางที่ดี หัดรวบท่อนบ้าง เช่น
■ I like her and I wanna date her. (ชอบนะ อยากจะเดทด้วย)
□ I like her too, but she’s taken. (เออ ชอบเหมือนกัน แต่มันมีผัวแล้ว!)

จริง ๆ Basic English ยังมีอีกมากมายนัก พูดทั้งวันก็ไม่จบ และก็ไม่อยากพูดด้วย เพราะมัน “น่าเบื่อ” (55+)

บอกแล้ว..ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว ♪ ♫

นายทีม

Facebook Comments